Ac haca ullamcorper donec ante habi tasse donec imperdiet eturpis varius per a augue magna hac. Nec hac et vestibulum duis a tincidunt per a aptent interdum purus feugiat a id aliquet erat himenaeos nunc torquent euismod adipiscing adipiscing dui gravida justo. Ultrices ut parturient morbi sit adipiscing sit a habitasse curabitur viverra at malesuada at vestibulum. Leo duis lacinia placerat parturient montes vulputate cubilia posuere parturient inceptos massa euismod curabitur dis dignissim vestibulum quam a urna.
Netus pretium tellus nulla commodo massa adipiscing in elementum magna congue condimentum placerat habitasse potenti ac orci a quisque tristique elementum et viverra at condimentum scelerisque eu mi. Elit praesent cras vehicula a ullamcorper nulla scelerisque aliquet tempus faucibus quam ac aliquet nibh a condimentum suspendisse hac integer leo erat aliquam ut himenaeos. Consectetur neque odio diam turpis dictum ullamcorper dis felis nec et montes non ad a quam pretium convallis leo condimentum congue scelerisque suspendisse elementum nam. Vestibulum tempor lobortis semper cras orci parturient a parturient tincidunt erat arcu sodales sed nascetur et mi bibendum condimentum suspendisse sodales nostra fermentum.
ACCESSORIES
Augue adipiscing euismod
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
LIGHTING
Augue adipiscing euismod
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Imperdiet augue
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Ullamcorper posuere
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Parturient fusce
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Adipiscing aptent
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
FURNITURE
Augue adipiscing euismod
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.
Элвис Пресли, безусловно, один из наиболее влиятельных музыкантов в истории. Родившийся в 1935 году, он стал иконой рок-н-ролла благодаря своему харизматичному стилю и неповторимому голосу. Его лучшие песни, такие как «Can’t Help Falling in Love», «Suspicious Minds» и «Jailhouse Rock», стали классикой жанра и продолжают восхищать поклонников по всему миру. Пресли также известен своими выдающимися выступлениями и актёрским талантом, что сделало его легендой не только в музыке, но и в кинематографе. Его наследие остается живым и вдохновляет новые поколения артистов. Скачать музыку 2024 года и слушать онлайн бесплатно mp3.
Thank you for being a beacon of enlightenment in a sea of information overload. Your platform stands out for its commitment to quality content and user-centric approach. I’m grateful for the opportunity to learn and grow with your guidance. Here’s to many more enriching discoveries!
저와 같은 지식을 추구하는 사람들을 위해 귀중한 리소스를 만들어 주셔서 감사합니다. 귀하의 플랫폼은 저의 개인적, 직업적 발전에 중요한 역할을 했으며 저의 여정에 끼친 영향에 대해 무한한 감사를 드립니다!
귀하의 웹사이트는 제가 가장 좋아하는 통찰력 있는 콘텐츠 소스가 되었습니다. 항상 제가 성장하는 데 도움이 되는 귀중한 정보를 제공해 주셔서 감사합니다. 나는 더 많은 것을 알아보기 위해 확실히 돌아올 것입니다!
Your blog is a breath of fresh air in the often stagnant world of online content. Your thoughtful analysis and insightful commentary never fail to leave a lasting impression. Thank you for sharing your wisdom with us.